¼º°æº¸±â Àå ¿µ¾îº¸±â ¿¬¼Óµè±â
¼º°æ°Ë»ö ~
â¼¼±â  35Àå
1. Çϳª´ÔÀÌ ¾ß°ö¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ÀϾ º¦¿¤·Î ¿Ã¶ó°¡¼­ °Å±â °ÅÇÏ¸ç ³×°¡ ³× Çü ¿¡¼­ÀÇ ³¸À» ÇÇÇÏ¿© µµ¸ÁÇÏ´ø ¶§¿¡ ³×°Ô ³ªÅ¸³µ´ø Çϳª´Ô²² °Å±â¼­ ´ÜÀ» ½×À¸¶ó ÇϽÅÁö¶ó
1. Then God said to Jacob, "Go up to Bethel and settle there, and build an altar there to God, who appeared to you when you were fleeing from your brother Esau."
2. ¾ß°öÀÌ ÀÌ¿¡ ÀÚ±â Áý »ç¶÷°ú ÀÚ±â¿Í ÇÔ²²ÇÑ ¸ðµç ÀÚ¿¡°Ô À̸£µÇ ³ÊÈñ ÁßÀÇ ÀÌ¹æ ½Å»óÀ» ¹ö¸®°í ÀÚ½ÅÀ» Á¤°áÄÉ ÇÏ°í ÀǺ¹À» ¹Ù²Ù¶ó
2. So Jacob said to his household and to all who were with him, "Get rid of the foreign gods you have with you, and purify yourselves and change your clothes.
3. ¿ì¸®°¡ ÀϾ º¦¿¤·Î ¿Ã¶ó°¡ÀÚ ³ªÀÇ È¯³­ ³¯¿¡ ³»°Ô ÀÀ´äÇÏ½Ã¸ç ³ªÀÇ °¡´Â ±æ¿¡¼­ ³ª¿Í ÇÔ²² ÇϽŠÇϳª´Ô²² ³»°¡ °Å±â¼­ ´ÜÀ» ½×À¸·Á Çϳë¶ó ÇϸÅ
3. Then come, let us go up to Bethel, where I will build an altar to God, who answered me in the day of my distress and who has been with me wherever I have gone."
4. ±×µéÀÌ Àڱ⠼տ¡ ÀÖ´Â ¸ðµç ÀÌ¹æ ½Å»ó°ú Àڱ⠱Ϳ¡ ÀÖ´Â °í¸®¸¦ ¾ß°ö¿¡°Ô ÁÖ´ÂÁö¶ó ¾ß°öÀÌ ±×°ÍµéÀ» ¼¼°× ±Ùó »ó¼ö¸®³ª¹« ¾Æ·¡ ¹¯°í
4. So they gave Jacob all the foreign gods they had and the rings in their ears, and Jacob buried them under the oak at Shechem.
5. ±×µéÀÌ ¹ßÇàÇÏ¿´À¸³ª Çϳª´ÔÀÌ ±× »ç¸é °íÀ»µé·Î Å©°Ô µÎ·Á¿öÇÏ°Ô ÇϽŠ°í·Î ¾ß°öÀÇ ¾ÆµéµéÀ» Ãß°ÝÇÏ´Â ÀÚ°¡ ¾ø¾ú´õ¶ó
5. Then they set out, and the terror of God fell upon the towns all around them so that no one pursued them.
6. ¾ß°ö°ú ±×¿Í ÇÔ²²ÇÑ ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ °¡³ª¾È ¶¥ ·ç½º °ð º¦¿¤¿¡ À̸£°í
6. Jacob and all the people with him came to Luz (that is, Bethel) in the land of Canaan.
7. ±×°¡ °Å±â¼­ ´ÜÀ» ½×°í ±× °÷À» ¿¤º¦¿¤À̶ó ºÒ·¶À¸´Ï ÀÌ´Â ±× ÇüÀÇ ³¸À» ÇÇÇÒ ¶§¿¡ Çϳª´ÔÀÌ ±×¿¡°Ô °Å±â¼­ ³ªÅ¸³ª¼ÌÀ½ÀÌ´õ¶ó
7. There he built an altar, and he called the place El Bethel, because it was there that God revealed himself to him when he was fleeing from his brother.
8. ¸®ºê°¡ÀÇ À¯¸ð µåº¸¶ó°¡ Á×À¸¸Å ±×¸¦ º¦¿¤ ¾Æ·¡ »ó¼ö¸®³ª¹« ¹Ø¿¡ Àå»çÇÏ°í ±× ³ª¹« À̸§À» ¾Ë·Ð¹Ù±ÂÀ̶ó ºÒ·¶´õ¶ó
8. Now Deborah, Rebekah's nurse, died and was buried under the oak below Bethel. So it was named Allon Bacuth.
9. ¾ß°öÀÌ ¹å´Ü¾Æ¶÷¿¡¼­ µ¹¾Æ¿À¸Å Çϳª´ÔÀÌ ´Ù½Ã ¾ß°ö¿¡°Ô ³ªÅ¸³ª»ç ±×¿¡°Ô º¹À» Áֽðí
9. After Jacob returned from Paddan Aram, God appeared to him again and blessed him.
10. ±×¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ³× À̸§ÀÌ ¾ß°öÀÌ´Ù¸¶´Â ³× À̸§À» ´Ù½Ã´Â ¾ß°öÀ̶ó ºÎ¸£Áö ¾Ê°Ú°í À̽º¶ó¿¤ÀÌ ³× À̸§ÀÌ µÇ¸®¶ó ÇÏ½Ã°í ±×°¡ ±×ÀÇ À̸§À» À̽º¶ó¿¤À̶ó ºÎ¸£½Ã°í
10. God said to him, "Your name is Jacob, but you will no longer be called Jacob; your name will be Israel." So he named him Israel.
11. ±×¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ³ª´Â Àü´ÉÇÑ Çϳª´ÔÀ̴϶ó »ýÀ°ÇÏ¸ç ¹ø¼ºÇÏ¶ó ±¹¹Î°ú ¸¹Àº ±¹¹ÎÀÌ ³×°Ô¼­ ³ª°í ¿ÕµéÀÌ ³× Ç㸮¿¡¼­ ³ª¿À¸®¶ó
11. And God said to him, "I am God Almighty; be fruitful and increase in number. A nation and a community of nations will come from you, and kings will come from your body.
12. ³»°¡ ¾Æºê¶óÇÔ°ú À̻迡°Ô ÁØ ¶¥À» ³×°Ô ÁÖ°í ³»°¡ ³× Èļտ¡°Ôµµ ±× ¶¥À» ÁÖ¸®¶ó ÇϽðí
12. The land I gave to Abraham and Isaac I also give to you, and I will give this land to your descendants after you."
13. Çϳª´ÔÀÌ ±×¿Í ¸»¾¸ÇϽôø °÷¿¡¼­ ±×¸¦ ¶°³ª ¿Ã¶ó°¡½Ã´ÂÁö¶ó
13. Then God went up from him at the place where he had talked with him.
14. ¾ß°öÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ÀÚ±â¿Í ¸»¾¸ÇϽôø °÷¿¡ ±âµÕ °ð µ¹ ±âµÕÀ» ¼¼¿ì°í ±× À§¿¡ ÀüÁ¦¹°À» º×°í ¶Ç ±× À§¿¡ ±â¸§À» º×°í
14. Jacob set up a stone pillar at the place where God had talked with him, and he poured out a drink offering on it; he also poured oil on it.
15. Çϳª´ÔÀÌ ÀÚ±â¿Í ¸»¾¸ÇϽôø °÷ÀÇ À̸§À» º¦¿¤À̶ó ºÒ·¶´õ¶ó
15. Jacob called the place where God had talked with him Bethel.
16. ±×µéÀÌ º¦¿¤¿¡¼­ ¹ßÇàÇÏ¿© ¿¡ºê¶ù¿¡ À̸£±â±îÁö ¾ó¸¶ ±æÀ» °ÝÇÑ °÷¿¡¼­ ¶óÇïÀÌ ÀÓ»êÇÏ¿© ½ÉÈ÷ ½Å°íÇÏ´õ´Ï
16. Then they moved on from Bethel. While they were still some distance from Ephrath, Rachel began to give birth and had great difficulty.
17. ±×°¡ ³­»êÇÒ ÁîÀ½¿¡ »êÆÄ°¡ ±×¿¡°Ô À̸£µÇ µÎ·Á¿ö ¸»¶ó Áö±Ý ±×´ë°¡ ¶Ç µæ³²ÇÏ´À´Ï¶ó ÇϸÅ
17. And as she was having great difficulty in childbirth, the midwife said to her, "Don't be afraid, for you have another son."
18. ±×°¡ Áױ⿡ ÀÓÇÏ¿© ±× È¥ÀÌ ¶°³ª·Á ÇÒ ¶§¿¡ ¾ÆµéÀÇ À̸§Àº º£³ë´Ï¶ó ºÒ·¶À¸³ª ±× ¾Æºñ°¡ ±×¸¦ º£³Ä¹ÎÀ̶ó ºÒ·¶´õ¶ó
18. As she breathed her last--for she was dying--she named her son Ben-Oni. But his father named him Benjamin.
19. ¶óÇïÀÌ Á×À¸¸Å ¿¡ºê¶ù °ð º£µé·¹Çð ±æ¿¡ Àå»çµÇ¾ú°í
19. So Rachel died and was buried on the way to Ephrath (that is, Bethlehem).
20. ¾ß°öÀÌ ¶óÇïÀÇ ¹¦¿¡ ºñ¸¦ ¼¼¿ü´õ´Ï Áö±Ý±îÁö ¶óÇïÀÇ ¹¦ºñ¶ó ÀÏÄ´õ¶ó
20. Over her tomb Jacob set up a pillar, and to this day that pillar marks Rachel's tomb.
21. À̽º¶ó¿¤ÀÌ ´Ù½Ã ¹ßÇàÇÏ¿© ¿¡µ¨ ¸Á´ë¸¦ Áö³ª À帷À» ÃÆ´õ¶ó
21. Israel moved on again and pitched his tent beyond Migdal Eder.
22. À̽º¶ó¿¤ÀÌ ±× ¶¥¿¡ À¯ÇÒ ¶§¿¡ ¸£¿ìº¥ÀÌ °¡¼­ ±× ¼­¸ð ºôÇÏ¿Í Åë°£ÇϸŠÀ̽º¶ó¿¤ÀÌ À̸¦ µé¾ú´õ¶ó ¾ß°öÀÇ ¾ÆµéÀº ¿­µÑÀ̶ó
22. While Israel was living in that region, Reuben went in and slept with his father's concubine Bilhah, and Israel heard of it. Jacob had twelve sons:
23. ·¹¾ÆÀÇ ¼Ò»ýÀº ¾ß°öÀÇ ÀåÀÚ ¸£¿ìº¥°ú ±× ´ÙÀ½ ½Ã¹Ç¿Â°ú ·¹À§¿Í À¯´Ù¿Í Àջ簥°ú ½ººÒ·ÐÀÌ¿ä
23. The sons of Leah: Reuben the firstborn of Jacob, Simeon, Levi, Judah, Issachar and Zebulun.
24. ¶óÇïÀÇ ¼Ò»ýÀº ¿ä¼Á°ú º£³Ä¹ÎÀ̸ç
24. The sons of Rachel: Joseph and Benjamin.
25. ¶óÇïÀÇ ¿©Á¾ ºôÇÏÀÇ ¼Ò»ýÀº ´Ü°ú ³³´Þ¸®¿ä
25. The sons of Rachel's maidservant Bilhah: Dan and Naphtali.
26. ·¹¾ÆÀÇ ¿©Á¾ ½Ç¹ÙÀÇ ¼Ò»ýÀº °«°ú ¾Æ¼¿ÀÌ´Ï À̵éÀº ¾ß°öÀÇ ¾ÆµéµéÀÌ¿ä ¹å´Ü¾Æ¶÷¿¡¼­ ±×¿¡°Ô ³ºÀº ÀÚ´õ¶ó
26. The sons of Leah's maidservant Zilpah: Gad and Asher. These were the sons of Jacob, who were born to him in Paddan Aram.
27. ¾ß°öÀÌ ±â·­¾Æ¸£¹ÙÀÇ ¸¶¹Ç·¹·Î °¡¼­ ±× ¾Æºñ À̻迡°Ô À̸£·¶À¸´Ï ±â·­¾Æ¸£¹Ù´Â °ð ¾Æºê¶óÇÔ°ú ÀÌ»èÀÇ ¿ì°ÅÇÏ´ø Çìºê·ÐÀÌ´õ¶ó
27. Jacob came home to his father Isaac in Mamre, near Kiriath Arba (that is, Hebron), where Abraham and Isaac had stayed.
28. ÀÌ»èÀÇ ³ªÀÌ ÀϹéÆÈ½Ê ¼¼¶ó
28. Isaac lived a hundred and eighty years.
29. ÀÌ»èÀÌ ³ªÀÌ ¸¹°í ´Ä¾î ±â¿îÀÌ ÁøÇϸŠÁ×¾î Àڱ⠿­Á¶¿¡°Ô·Î µ¹¾Æ°¡´Ï ±× ¾Æµé ¿¡¼­¿Í ¾ß°öÀÌ ±×¸¦ Àå»çÇÏ¿´´õ¶ó
29. Then he breathed his last and died and was gathered to his people, old and full of years. And his sons Esau and Jacob buried him.