|
|
---|---|
â¼¼±â 10Àå | |
1.
³ë¾ÆÀÇ ¾Æµé ¼À°ú ÇÔ°ú ¾ßºªÀÇ ÈÄ¿¹´Â ÀÌ·¯Çϴ϶ó È«¼ö ÈÄ¿¡ ±×µéÀÌ ¾ÆµéµéÀ» ³º¾ÒÀ¸´Ï
1.
This is the account of Shem, Ham and Japheth, Noah's sons, who themselves had sons after the flood.
|
|
2.
¾ßºªÀÇ ¾ÆµéÀº °í¸á°ú ¸¶°î°ú ¸¶´ë¿Í ¾ß¿Ï°ú µÎ¹ß°ú ¸Þ¼½°ú µð¶ó½º¿ä
2.
The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech and Tiras.
|
|
3.
°í¸áÀÇ ¾ÆµéÀº ¾Æ½º±×³ª½º¿Í ¸®¹å°ú µµ°¥¸¶¿ä
3.
The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath and Togarmah.
|
|
4.
¾ß¿ÏÀÇ ¾ÆµéÀº ¿¤¸®»ç¿Í ´Þ½Ã½º¿Í ±êµõ°ú µµ´Ù´ÔÀ̶ó
4.
The sons of Javan: Elishah, Tarshish, the Kittim and the Rodanim.
|
|
5.
À̵é·ÎºÎÅÍ ¿©·¯ ³ª¶ó ¹é¼ºÀ¸·Î ³ª´µ¾î¼ °¢±â ¹æ¾ð°ú Á¾Á·°ú ³ª¶ó´ë·Î ¹Ù´å°¡ÀÇ ¶¥¿¡ ¸Ó¹°·¶´õ¶ó
5.
(From these the maritime peoples spread out into their territories by their clans within their nations, each with its own language.)
|
|
6.
ÇÔÀÇ ¾ÆµéÀº ±¸½º¿Í ¹Ì½º¶óÀÓ°ú º×°ú °¡³ª¾ÈÀÌ¿ä
6.
The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put and Canaan.
|
|
7.
±¸½ºÀÇ ¾ÆµéÀº ½º¹Ù¿Í ÇÏÀª¶ó¿Í »ð´Ù¿Í ¶ó¾Æ¸¶¿Í »ðµå°¡¿ä ¶ó¾Æ¸¶ÀÇ ¾ÆµéÀº ½º¹Ù¿Í µå´ÜÀ̸ç
7.
The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
|
|
8.
±¸½º°¡ ¶Ç ´Ï¹Ç·ÔÀ» ³º¾ÒÀ¸´Ï ±×´Â ¼¼»ó¿¡ óÀ½ ¿µ°ÉÀ̶ó
8.
Cush was the father of Nimrod, who grew to be a mighty warrior on the earth.
|
|
9.
±×°¡ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼ ƯÀÌÇÑ »ç³É±ºÀÌ µÇ¾úÀ¸¹Ç·Î ¼Ó´ã¿¡ À̸£±â¸¦ ¾Æ¹«´Â ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ´Ï¹Ç·Ô °°Àº ƯÀÌÇÑ »ç³É±ºÀ̷δ٠ÇÏ´õ¶ó
9.
He was a mighty hunter before the LORD; that is why it is said, "Like Nimrod, a mighty hunter before the LORD."
|
|
10.
±×ÀÇ ³ª¶ó´Â ½Ã³¯ ¶¥ÀÇ ¹Ùº§°ú ¿¡·º°ú ¾Ç°«°ú °¥·¹¿¡¼ ½ÃÀ۵ǾúÀ¸¸ç
10.
The first centers of his kingdom were Babylon, Erech, Akkad and Calneh, in Shinar.
|
|
11.
±×°¡ ±× ¶¥¿¡¼ ¾Ñ¼ö¸£·Î ³ª¾Æ°¡ ´Ï´À¿þ¿Í ¸£È£º¸µô°ú °¥¶ó¿Í
11.
From that land he went to Assyria, where he built Nineveh, Rehoboth Ir, Calah
|
|
12.
¹× ´Ï´À¿þ¿Í °¥¶ó »çÀÌÀÇ ·¹¼¾ (ÀÌ´Â Å« ¼ºÀ̶ó) À» °ÇÃàÇÏ¿´À¸¸ç
12.
and Resen, which is between Nineveh and Calah; that is the great city.
|
|
13.
¹Ì½º¶óÀÓÀº ·çµõ°ú ¾Æ³ª¹Ò°ú ¸£ÇϺö°ú ³³µÎÈû°ú
13.
Mizraim was the father of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
|
|
14.
¹Ùµå·ç½É°ú °¡½½·çÈû°ú °©µµ¸²À» ³º¾Ò´õ¶ó (ºí·¹¼ÂÀÌ °¡½½·çÈû¿¡°Ô¼ ³ª¿Ô´õ¶ó)
14.
Pathrusites, Casluhites (from whom the Philistines came) and Caphtorites.
|
|
15.
°¡³ª¾ÈÀº ÀåÀÚ ½Ãµ·°ú ÇòÀ» ³º°í
15.
Canaan was the father of Sidon his firstborn, and of the Hittites,
|
|
16.
¶Ç ¿©ºÎ½º Á·¼Ó°ú ¾Æ¸ð¸® Á·¼Ó°ú ±â¸£°¡½º Á·¼Ó°ú
16.
Jebusites, Amorites, Girgashites,
|
|
17.
È÷À§ Á·¼Ó°ú ¾Ë°¡ Á·¼Ó°ú ½Å Á·¼Ó°ú
17.
Hivites, Arkites, Sinites,
|
|
18.
¾Æ¸£¿Ó Á·¼Ó°ú ½º¸» Á·¼Ó°ú ÇϸÀ Á·¼ÓÀÇ Á¶»óÀ» ³º¾Ò´õ´Ï ÀÌ ÈÄ·Î °¡³ª¾È ÀÚ¼ÕÀÇ Á·¼ÓÀÌ Èð¾îÁ® óÇÏ¿´´õ¶ó
18.
Arvadites, Zemarites and Hamathites. Later the Canaanite clans scattered
|
|
19.
°¡³ª¾ÈÀÇ Áö°æÀº ½Ãµ·¿¡¼ºÎÅÍ ±×¶öÀ» Áö³ª °¡»ç±îÁö¿Í ¼Òµ¼°ú °í¸ð¶ó¿Í ¾Æµå¸¶¿Í ½ºº¸ÀÓÀ» Áö³ª ¶ó»ç±îÁö¿´´õ¶ó
19.
and the borders of Canaan reached from Sidon toward Gerar as far as Gaza, and then toward Sodom, Gomorrah, Admah and Zeboiim, as far as Lasha.
|
|
20.
À̵éÀº ÇÔÀÇ ÀÚ¼ÕÀÌ¶ó °¢±â Á·¼Ó°ú ¹æ¾ð°ú Áö¹æ°ú ³ª¶ó´ë·ÎÀ̾ú´õ¶ó
20.
These are the sons of Ham by their clans and languages, in their territories and nations.
|
|
21.
¼ÀÀº ¿¡º§ ¿Â ÀÚ¼ÕÀÇ Á¶»óÀÌ¿ä ¾ßºªÀÇ ÇüÀ̶ó ±×¿¡°Ôµµ Àڳడ Ãâ»ýÇÏ¿´À¸´Ï
21.
Sons were also born to Shem, whose older brother was Japheth; Shem was the ancestor of all the sons of Eber.
|
|
22.
¼ÀÀÇ ¾ÆµéÀº ¿¤¶÷°ú ¾Ñ¼ö¸£¿Í ¾Æ¸£¹Ú»ñ°ú ·í°ú ¾Æ¶÷ÀÌ¿ä
22.
The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud and Aram.
|
|
23.
¾Æ¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀº ¿ì½º¿Í ÈÇ°ú °Ôµ¨°ú ¸¶½º¸ç
23.
The sons of Aram: Uz, Hul, Gether and Meshech.
|
|
24.
¾Æ¸£¹Ú»ñÀº ¼¿¶ó¸¦ ³º°í ¼¿¶ó´Â ¿¡º§À» ³º¾ÒÀ¸¸ç
24.
Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah the father of Eber.
|
|
25.
¿¡º§Àº µÎ ¾ÆµéÀ» ³º°í ÇϳªÀÇ À̸§À» º§·ºÀ̶ó ÇÏ¿´À¸´Ï ±× ¶§¿¡ ¼¼»óÀÌ ³ª´µ¾úÀ½ÀÌ¿ä º§·ºÀÇ ¾Æ¿ìÀÇ À̸§Àº ¿å´ÜÀ̸ç
25.
Two sons were born to Eber: One was named Peleg, because in his time the earth was divided; his brother was named Joktan.
|
|
26.
¿å´ÜÀº ¾Ë¸ð´å°ú ¼¿·¾°ú Çϻ츶Ÿ‡°ú ¿¹¶ó¿Í
26.
Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
|
|
27.
Çϵµ¶÷°ú ¿ì»ì°ú µð±Û¶ó¿Í
27.
Hadoram, Uzal, Diklah,
|
|
28.
¿À¹ß°ú ¾Æºñ¸¶¿¤°ú ½º¹Ù¿Í
28.
Obal, Abimael, Sheba,
|
|
29.
¿Àºô°ú ÇÏÀª¶ó¿Í ¿ä¹äÀ» ³º¾ÒÀ¸´Ï À̵éÀº ´Ù ¿å´ÜÀÇ ¾ÆµéÀ̸ç
29.
Ophir, Havilah and Jobab. All these were sons of Joktan.
|
|
30.
±×µéÀÇ °ÅÇÏ´Â °÷Àº ¸Þ»ç¿¡¼ºÎÅÍ ½º¹ß·Î °¡´Â ±æÀÇ µ¿Æí »êÀ̾ú´õ¶ó
30.
The region where they lived stretched from Mesha toward Sephar, in the eastern hill country.
|
|
31.
À̵éÀº ¼ÀÀÇ ÀÚ¼ÕÀ̶ó ±× Á·¼Ó°ú ¹æ¾ð°ú Áö¹æ°ú ³ª¶ó´ë·Î¿´´õ¶ó
31.
These are the sons of Shem by their clans and languages, in their territories and nations.
|
|
32.
À̵éÀº ³ë¾Æ ÀÚ¼ÕÀÇ Á·¼ÓµéÀÌ¿ä ±× ¼¼°è¿Í ³ª¶ó´ë·Î¶ó È«¼ö ÈÄ¿¡ À̵鿡°Ô¼ ¶¥ÀÇ ¿±¹ ¹é¼ºÀÌ ³ª´µ¾ú´õ¶ó
32.
These are the clans of Noah's sons, according to their lines of descent, within their nations. From these the nations spread out over the earth after the flood.
|